|
03.12.2002 | 15:13
| #1
yazarınız ve adını hatırlamıyorum ama okuduğumda baya etkilenmiştim...
akrep gibisin kardesim, korkak bir karanlik içindesin. serçe gibisin kardesim, serçenin telasi içindesin. midye gibisin kardesim, midye gibi kapali, rahat. ve sönmüs bir yanardag agzi gibi korkunçsun, kardesim. bir degil, bes degil, yüz milyonlarlasin maalesef. koyun gibisin kardesim, gocuklu celep kaldirinca sopasini sürüye katiliverirsin hemen ve âdeta magrur, kosarsin salhaneye. dünyanin en tuhaf mahlukusun yani, hani su derya içre olup deryayi bilmiyen baliktan da tuhaf. ve bu dünyada, bu zulüm senin sayende. ve açsak, yorgunsak, alkan içindeysek eger ve hâlâ sarabimizi vermek için üzüm gibi eziliyorsak kabahat senin, — demege de dilim varmiyor ama — kabahatin çogu senin, canim kardesim! |
|
|
__________________
"oturduğum mahallenin yolları çamurluydu, boyalı ayakkabı giysem bile, o yollardan geçtikten sonra çamurlanmamaları mümkün değildi. hayatım da böyle." yılmaz güney http://www.sipidik.com |
|
| Alıntı yap |
|
03.12.2002 | 15:45
| #2
Nâzım Hikmet "Tuhafsın be kardeşim"
Kendimi Sazan gibi hissttim
|
|
| Alıntı yap |
|
03.12.2002 | 15:47
| #3
DÜNYANIN EN TUHAF MAHLUKU olacaktı şiirin ismi :P
|
|
| Alıntı yap |
|
04.12.2002 | 21:12
| #4
Alıntı:
|
||
| Alıntı yap |
|
07.12.2002 | 20:21
| #5
mesajı yazan arkadaştan özür dileyerek bir kaç düzeltme yapmak istiyorum. küçük fakat şiirin anlatımını değiştirebilecek bir kaç düzeltme. çok bilmişlik gibi görmeyin lütfen. tekrar özür dilerim...
akrep gibisin kardesim, korkak bir karanlik içindesin akrep gibi. serçe gibisin kardesim, serçenin telasi içindesin. midye gibisin kardesim, midye gibi kapali, rahat. ve sönmüs bir yanardag agzi gibi korkunçsun kardesim. bir degil, bes degil, yüz milyonlarlasin maalesef. koyun gibisin kardesim, gocuklu celep kaldirinca sopasini sürüye katiliverirsin aniden ve âdeta magrur, kosarsin salhaneye. dünyanin en tuhaf mahlukusun yani, hani su derya içre olup deryayi bilmiyen baliktan da tuhaf. ve bu dünyada, bu zulüm senin sayende. açsak, yorgunsak, alkan içindeysek eger ve hâlâ sarabimizi vermek için üzüm gibi eziliyorsak kabahat senin, —de demege dilim varmiyor ama — kabahatin çogu senin, canim kardesim! |
|
|
__________________
"kalanların gidenleri hissetmesi işkence, bağlanıp elinden çekilmek geçmişe..." www.mirkelam.org |
|
| Alıntı yap |
|
09.12.2002 | 09:11
| #6
http://www.nazimhikmetran.com/siirle...en_tuhaf.shtml
/. "ve açsak"'taki "ve" fazla bişi var mı? ki o da olması gereken [=daha doğrusu orjinal metinde olan] bir "ve"... Akrep gibisin kardeşim, korkak bir karanlık içindesin akrep gibi. Serçe gibisin kardeşim, serçenin telaşı içindesin. Midye gibisin kardeşim, midye gibi kapalı, rahat. Ve sönmüş bir yanardağ ağzı gibi korkunçsun, kardeşim. Bir değil, beş değil, yüz milyonlarlasın maalesef. Koyun gibisin kardeşim, gocuklu celep kaldırınca sopasını sürüye katılıverirsin hemen ve âdeta mağrur, koşarsın salhaneye. Dünyanın en tuhaf mahlukusun yani, hani şu derya içre olup deryayı bilmiyen balıktan da tuhaf. Ve bu dünyada, bu zulüm senin sayende. Ve açsak, yorgunsak, alkan içindeysek eğer ve hâlâ şarabımızı vermek için üzüm gibi eziliyorsak kabahat senin, - demeğe de dilim varmıyor ama - kabahatın çoğu senin, canım kardeşim! |
|
|
__________________
"oturduğum mahallenin yolları çamurluydu, boyalı ayakkabı giysem bile, o yollardan geçtikten sonra çamurlanmamaları mümkün değildi. hayatım da böyle." yılmaz güney http://www.sipidik.com |
|
| Alıntı yap |
Zoque'a hoşgeldiniz!