+ Yanıtla
Sayfa Düzeni: 2 / 2
İlkİlk 1 2
Toplam 15 sonuçtan 11 ile 15 arası olanlar

Konu Başlığı: Türkçe Hâl Eklerini Programatik Olarak Eklemek

  1. #11

    Re: Türkçe Hâl Eklerini Programatik Olarak Eklemek

    Mow,

    Hiç alakası yok. İsimlerin ı,i,u,ü bitmesi önemli değil. İyelik eki almış olması önemli. Eğer iyelik eki almamışsa hiç bir isim hal eki alırken -n kaynaştırıcısını kullanmaz. Sadece -y kaynaştırıcısını kullanabilir:

    ı,i,u,ü ile biten isimlere örnekler:

    Kayseri'ye, Bolu'ya, Denizli'ye, Ordu'ya,

    "Havaalanı" için konuşursak "hava+alan+ı" şeklinde ayırdığımızda burada tamlanan eki var. Dolayısıyla bundan sonraki durum ekleri -n kaynaştırıcını alır.
    Benzer şekilde "kuşadası" için "kuş+ada+s+ı" şeklinde ayırdığımızda burada tamlanan eki var.
    Yine aynı kural "websitesi" için geçerli. "web+site+s+i"

    Önemli olan şey şu ki iyelik eki almış olması lazım. Örneğin "kedi" kelimesini ele alalım. "Kedi" yalın halde bir isim. Üstelik i ile bitiyor. Yani bizim için uygun bir örnek.

    Şimdi kedi için ismin beş haline bakalım:

    kedi
    kediye
    kedide
    kediden
    kediyi

    Gördüğün gibi ek almamış bütün normal isimler gibi sesli ile başlayan hal eklerinde -y kaynaştırıcını kullanıyor.
    Şimdi bir iyelik eki ekleyelim: Ali'nin kedisi

    Kuralımız şuydu: İyelik ekinden sonra gelen bütün hal ekleri -n kaynaştırıcını kullanır. Sadece sesli harf ile başlayan hal ekleri değil ama sessiz harf ile başlayan hal ekleri de -n kaynaştırıcısını kullanır.
    İsmin beş haline yeniden bakıyoruz:
    Ali'nin kedisi
    Ali'nin kedisine
    Ali'nin kedisinde
    Ali'nin kedisinden
    Ali'nin kedisini

    Gördüğün gibi hal ekleri normalde -y kaynaştırıcını kullanıyor ancak 3.kişi iyelik ekinden sonra -n kaynaştırıcı kullanılır. İsim tamlamalarında da iyelik eki kullanılır. Örneğin, websitesi, havaalanı, kuşadası örneklerinde gördüğümüz gibi. "Van kedisi" dediğimiz de bir isim tamlaması yaratmış oluyoruz. Dolayısıyla bunda da -n kaynaştırıcısı kullanılır.

    Zaten -n kaynaştırıcısı ile -y kaynaştırıcı asla birbirine benzemez. Örneğin -y kaynaştırıcısı isim hal eklerinde sadece iki ünlü arasında kullanılır. Yani hem isim ünlü ile bitmeli hem de hal eki ünlü ile başlamalı (sadece belirtme hali -i ve yönelme hali -e buna uyar). Dolayısıyla -y kaynaştırıcısı sadece belirtme ve yönelme halinde kullanılabilir. Oysa -n kaynaştırıcısı ünlü ile başlamayan hal eklerinde de kullanılır. Dolayısıyla ismin yönelme, çıkma, kalma ve belirtme hali için -n kaynaştırıcısı kullanılır. Yeter ki öncesinde bir iyelik eki olsun. İyelik eki ya "Ali'nin kedisi" örneğinde olduğu gibi normal iyelik durumundan gelebilir veya "Van kedisi" örneğinde olduğu gibi isim tamlamasından gelebilir.

  2. #12

    Re: Türkçe Hâl Eklerini Programatik Olarak Eklemek

    D.E.U.'da bunlarla ilgili araştırma-geliştirme yapılıyor ve baya ilerlenmiş durumda, bir sorayım ne yapmışlar diye. Ağızdan çıkan seslerle uyumlu olan kaynaştırma harfleri kullanılır diye düşünmüştüm tabi hala düşünüyorum. Elbette önceden ek alıp almadığı çok önemli ancak ben, kelime kökleri veritabanı olmadan, daha önce ek alıp almadığını bilmeden bir sonuca ulaşılabileceğini, her tür ekin de belirli bir kurallar dizisine göre geldiğini düşünüyorum, kurallarıda ağızdan çıkan seslerin oluşturduğunu düşünüyorum gibi gibi.

    Kedi örneği benim uyduruk kurallarıma uyuyor ancak ben kurallarla, sadece eş sesli olan kelimelerin bulunamayacağını düşünüyorum.

    Bu köpek dişi. (dişçi konuşuyor)
    Bu köpek dişi. (veteriner konuşuyor)

    Değil bilgisayar biz bile görsel bir işaretçi olmadan veya bir açıklama olmadan tümceyi kesin olarak anlamlandıramıyoruz. Bu durumların dışında, insanoğlu işine gelmeyen hiçbir şeyi yıllarca sürdürmez, eğer "y" ile söylemek kolay gelseydi iyelik eki alıp almadığına bakmazdı ama demekki "n" ile söylemek daha kolay ki dil ona göre kurulmuş o yüzden eklerde köklerde ağızdan çıkış kolaylığına göre gelişir... Diyorum ve ek kök mevzuunu kendi adıma kapatıyorum

  3. #13

    Re: Türkçe Hâl Eklerini Programatik Olarak Eklemek

    Mow, ben daha önce Türkçe fiil çekimlerini yapan bir bilgisayar programının geliştirilmesinde çalıştım. Ayrıca yurt dışında Türkçeyi yabancı dil olarak öğretiyorum. Bunlar benim iyi bildiğim konular. Türkçe çok kurallı bir dil. Eklerle ilgili kesin kurallar var. Ses uyumu konusunda bazı açılardan haklısın. Örneğin -i tipi eklerde (ı,i,u,ü içeren eklerde) hangi ekin kullanılacağı kesin kurallara bağlanmış durumda. Mesela soru eki dört tane var (mı, mi, mu, mü). Hangisini seçeceğin tamamen ses uyumuna göre belirlenmiş kesin kurallara göre işliyor. Büyük ünlü uyumu ve küçük ünlü uyumu ikisi birden uygulanıyor.

    Ancak kaynaştırma harflerinin hangisini seçeceğin ses uyumuyla ilgili bir konu değil. Bunun ses uyumuyla hiç alakası olmayan kesin kuralları var. Zaten kaynaştırma harfleri sesli harf değil. Dolayısıyla seslerle alakası yok. Örneğin isim cümlelerinde geçmiş zaman kurulurken sadece -y kaynaştırıcısı kullanılır. İyelik ekiyle sadece -s kaynaştırıcısı kullanılır. Herhangi bir ek almamış isimlerin yönelme ve belirtme durumunda sadece -y kaynaştırıcısı kullanılır. Üçüncü tekil kişi iyelik eki almış isimlere eklenen hal eklerinin hepsinde sadece -n kaynaştırıcısı kullanılır.

    Şimdi diyeceksin ki, neden sadece üçüncü tekil kişi iyelik eki, diğer iyelik ekleri neden olmuyor? Sebebi basit. Sadece üçüncü tekil kişi iyelik eki ünlü ile bitiyor. Diğer iyelik ekleri ünsüz ile bitiyor. Dolayısıyla onlardan sonra eklenen hal eklerinde kaynaştırma harfi kullanılmıyor. Belirtili isim tamlamalarından sonra gelen bütün hal eklerinde sadece -n kaynaştırıcı kullanılır.

    Selçuk Üniversitesine ait bu sayfada konu açıklanmış:

    c) Yaklaşma hâli

    Yaklaşma hâlinin eki -a, -e’dir. Ünlüyle biten isimlerde araya -y- koru yucu ünsüzü girer: boğaz-a, sağ-a, siz-e, şeker-e; Ankara-y-a, tahta-y-a, Bilge-y-e, gölge-y-e, türkü-y-e. 3. teklik veya çokluk kişi iyelik eklerinden sonra yaklaşma hâli eki gelirse diğer hâl eklerinde olduğu gibi araya -n- koruyucu ünsüzü girer: kapının kolu-n-a, kendisi-n-e, babası-n-a gibi.
    Mesaj erdinç tarafından 11.09.2008 (06:43) yeniden düzenlendi.

  4. #14

    Re: Türkçe Hâl Eklerini Programatik Olarak Eklemek

    Evet arkadaşlar, Türkçe'ye tam olarak kuralsız diyemesek bile bir yazılımcı olarak şunu söyleyebiliyoruz: Elimizde kelime sözlüğü bulunmadan sırf algoritma kullanarak çözemeyeceğimiz durumlar var. Erdinç de bu iş üzerinde çalışan birisi olarak beni onayladığına göre artık içim rahat.

    Teknik olarak ortaya koyduğunuz gramer kurallarını tam teknik cümleleriyle ifade edemesem bile hepsini biliyorum. Sonuçta Türkçe bildiğim için, kuralları çıkarımsayabiliyorum. Bu da yazılımcının esas işidir zaten. Profesyonel ve tam teşekküllü bir dilbilgisi aracı veya hizmeti yazılacak olsaydı, burada sözü geçen ilkelerin hepsi ve üstüne bir kelime sözlüğü projenin içine mutlak olarak dahil edilirdi. Üç beş satır kodun adı hıdır, yapabildiği budur efendim
    evcil.net yeniden!

  5. #15

    Re: Türkçe Hâl Eklerini Programatik Olarak Eklemek

    Zemberek projesini incelediniz mi? .net'e port edilmesi de gündemdeydi bir zaman önce...


    http://tr.wikipedia.org/wiki/Zembere...%C4%B1l%C4%B1m)
    http://code.google.com/p/zemberek/

+ Yanıtla
Sayfa Düzeni: 2 / 2
İlkİlk 1 2

Bu konu başlığı için etiketler

Mesaj Seçenekleri

  • Yeni başlık açamazsınız
  • Cevap yazabilirsiniz
  • Dosya ekleyemezsiniz
  • Mesajlarınızı değiştiremezsiniz